Catechismo Chiesa Cattolica
LEV Libreria Editrice Vaticana
|
IV. Signore
| |
|
446 Nella traduzione greca dei libri dell’Antico Testamento, il nome ineffabile sotto il quale Dio si è rivelato a Mosè,
(63) Cf . (64) Cf . | Es 3,141Cor 2,8 |
|
447 Gesù stesso attribuisce a sé, in maniera velata, tale titolo allorché discute con i farisei sul senso del salmo 110,
(65) Cf ; cf anche . (66) Cf . | CdA 190 CONFRONTAVAI Mt 22,41-46At 2,34-36Eb 1,13Gv 13,13 |
|
448 Molto spesso, nei Vangeli, alcune persone si rivolgono a Gesù chiamandolo « Signore ». Questo titolo esprime il rispetto e la fiducia di coloro che si avvicinano a Gesù e da lui attendono aiuto e guarigione.
(67) Cf ; e altrove. (68) Cf . | Mt 8,214,3015,22Lc 1,432,11Gv 20,28Gv 21,7 |
|
449 Attribuendo a Gesù il titolo divino di Signore, le prime confessioni di fede della Chiesa affermano, fin dall’inizio,
(69) Cf . (70) Cf . (71) Cf . | At 2,34-36Rm 9,5Tt 2,13Ap 5,13Fil 2,6Rm 10,91Cor 12,3Fil 2,9-11 |
|
450 Fin dall’inizio della storia cristiana, l’affermazione della signoria di Gesù sul mondo e sulla storia
(72) Cf . (73) Cf . (74) Concilio Vaticano II, Cost. past. Gaudium et spes, 10: AAS 58 (1966) 1033; cf Ibid., 45: AAS 58 (1966) 1066. | Ap 11,15Mc 12,17At 5,29 |
|
451 La preghiera cristiana è contrassegnata dal titolo « Signore », sia che si tratti dell’invito alla preghiera: « Il Signore sia con voi », sia della conclusione della preghiera: « Per il nostro Signore Gesù Cristo », o anche del grido pieno di fiducia e di speranza: « Maran atha » (« Il Signore viene! »), oppure « Marana tha » (« Vieni, Signore! ») (), « Amen, vieni, Signore Gesù! » ().
| 1Cor 16,22Ap 22,20 |


